ПОЛИТИКА

Для дипломатов полтергейст готовят коварные спецы из ФСБ

На днях финансируемое американским Госдепом «Радио Свободная Европа»/«Радио Свобода» опубликовало сенсационный отчет об организованной Путиным системе травли американских дипломатов, включая подмешивание яда в коктейли, подаваемые им в элитных отелях (пока дипломата доставляли в больницу, яд из организма почему-то самопроизвольно выводился), а также наведенном на посланцев США полтергейсте, когда в их служебных квартирах обнаруживали включенные краны, зажженные сигареты или человеческие экскременты на полу. Наш поэтический комментатор Сергей ПОНОМАРЕВ решил вникнуть в эту жуткую систему притеснений зарубежных сотрудников Госдепа.

В Госдепе очень дружная команда,
Готов на подвиг каждый дипломат,
Опасна очень служба дипломата –
Ну а в России это просто ад.

Он обречен по факту на закланье:
Пусть не скребут вас кошки на душе,
Но станет жертвой и простой посланник,
И консул, и культурный атташе.

Чем риски у госдеповцев измерить?
Тем паче вслух о том не говорят,
Он в бар зашел, хлебнул «Кровавой Мэри»  -
И стало худо: в этой «Мэри» яд!

Везут в больницу – там, считай, покойник,
В посольстве наблюдается аврал,
Но русский врач (он в ФСБ полковник)
Смеется: «Ну ты, милый, перебрал…».

А пациент – лицо, как цвет акаций, -
Блюет в клеенку, лежа неглиже,
И нет ваще следов интоксикаций –
Пока везли, их вывели уже!

В российском безопасности агентстве
На каверзы большие мастера:
Они сумели даже в полтергейсте
Запутать всех посланников вчера.

От их интриг седеют быстро плеши,
Понос пробьет – не надобен клистир,
Они сумели домовых и леших
Внедрить в простор госдеповских квартир.

«Чтоб было непонятно!» – вот их кредо,
Для травли подходящий есть момент:
Заходишь в дверь – дымится сигарета,
А на полу дымится экскремент,

Трусы чужие прячутся в кровати,
Ответ простой: «Security against!»*,
И не понять, вчера случилась “пати”,
Или прошелся русский полтергейст.

Так и живет посланник – визги, скрипы,
Умчалась в Штаты нервная жена,
Пришлют ему девчонку, а там триппер,
А, может, еще чем заражена.

Российские соперники Джеймс Бонда 
На травлю тратят до хрена рублей,
Разоблачи их, “Радио Свобода”,
И собственных героев пожалей!

 


 

*Безопасность против (вольный перевод на русский с американского английского)