Почему украинцы называют русских кацапами и москалями?

«Запорожцы пишут письмо турецкому султану», Илья Репин, 1880-1891 годы. wikimedia
«Запорожцы пишут письмо турецкому султану», Илья Репин, 1880-1891 годы. wikimedia
Сами говорящие не догадываются, что эти слова означали раньше и какой смысл в них вкладывается сегодня

Довольно часто приходится слышать, как в повседневной речи в адрес русских украинцами или белорусами произносятся такие слова, как «кацап» или «москаль». Иногда это звучит насмешливо, но беззлобно, а иногда — достаточно обидно, все зависит от контекста.

Что такое «кацап»?

«Выезд царя Алексея Михайловича на смотр войск в 1664 году», Николай Сверчков, 1864 год. wikimedia
«Выезд царя Алексея Михайловича на смотр войск в 1664 году», Николай Сверчков, 1864 год. wikimedia

По одной из версий слово «кацап» расшифровывается следующим образом: «как цап», а цап, в свою очередь, - это украинское слово «козел». То есть кацап — значит «как козел», «похожий на козла». Это прозвище возникло в годы Русско-польской войны (1654-1667). Тогда все солдаты Московии (русские) обязательно носили бороды, за это безбородые украинские казаки и придумали им это прозвище, вложив в него достаточно презрительный смысл.

Однако эта версия весьма сомнительна. Дело в том, что в украинском языке нет слова «как» - вместо него употребляется «як». А в русском, в свою очередь, не существует слова «цап». То есть соединение этих двух слов не выглядит убедительным.

Русский солдат, 1660 год. Художник Олег Федоров. wikimedia
Русский солдат, 1660 год. Художник Олег Федоров. wikimedia

Если заглянуть в словарь Даля, там можно найти совершенно иное толкование слова «кацап». По утверждению Даля, так называли раскольников жители Тульской и Курской губерний. Словом «кацап» пренебрежительно обозначали тех, кто откололся от Русской православной церкви. Позднее, в XVIII веке, слово получило распространение и в Восточной Украине.

Наиболее убедительной кажется третья версия, согласно которой татары, пытающиеся завоевать Русь, называли русских воинов «кассабы» - это тюркское слово, обозначающее буквально «резник», «головорез», «разбойник». Дело в том, что русские виртуозно обращались с холодным оружием, и это испытали на себе захватчики. Татары, которым удалось уйти живыми из схватки, с ужасом рассказывали потом, что русские орудуют бердышом (топором, секирой) так же легко и мастерски, как мясники на турецком базаре. От турок и татар это слово переняли украинские казаки.

Что такое «москаль»?

Русские стрельцы XVII века, рисунок из старинной книги. wikimedia
Русские стрельцы XVII века, рисунок из старинной книги. wikimedia

По одной из версий, солдаты, призванные на службу Российской империи, мгновенно были названы «москалями» - такое прозвище придумали для них украинцы и белорусы. Шла Русско-польская война 1654-1667 годов, солдаты Российской империи поселялись в домах местного населения — то есть украинцев и белорусов — и, недолго думая, заводили романы с местными красавицами. Но серьезных отношений не получалось — служба звала в дорогу, и часто после «гостевания» русских солдат в селах оставались безутешные девушки. Местные жители придумали слово «москалить» - оно стало синонимом слов «мухлевать», «обманывать», «мошенничать».

Другая версия более безобидна. Москаль — от слова «Москва», «Московия», то есть Россия. Все жители Московии - «москвали». Впоследствии буква «в» потерялась, произносить «москаль» проще, так это обозначение русских людей и осталось в повседневном обиходе.

Впрочем, москалями называли и просто русских людей, и тех, кто служил в армии.

После того как некоторые территории Польши, Белоруссии, Украины и Литвы были присоединены к России, слово «москаль» приобрело пренебрежительный, обидный оттенок.

Что такое «хохол»?

Кадр из фильма «Тарас Бульба», 2009 год
Кадр из фильма «Тарас Бульба», 2009 год

Не оставшись в долгу перед украинцами, русские тоже наградили их прозвищами — «хохол» и «хохлушка». Здесь все просто. Украинские казаки, тщательно выбривая лицо и голову, оставляли усы и длинную прядь волос на темени — оселедец. За этот «ирокез» русские, которым странно было видеть подобную прическу, прозвали представителей украинского казачества «хохлами», а их женщин - «хохлушками».

Во времена Киевской Руси длинный чуб на обритой голове являлся привилегией знатного рода. Такой оселедец мог себе позволить носить лишь тот, кто принадлежал к знати. Например, такую прическу носил князь Святослав Игоревич — сын князя Игоря Рюриковича и княгини Ольги.

Встреча князя Святослава с Иоанном Цимисхием, Клавдий Лебедев, 1916 год. wikimedia
Встреча князя Святослава с Иоанном Цимисхием, Клавдий Лебедев, 1916 год. wikimedia

При этом длинный оселедец дозволялось носить исключительно опытным, зрелым воинам, но никак не молодежи: его надо было еще заслужить. А если чуб сбривали — значит, его обладатель совершил серьезный проступок и его наказали. Это было позором.

Вам может быть интересно: