Умер автор Чучело-мяучело

Михаил Давидович Яснов
Михаил Давидович Яснов. Фото: Yasnovmd.ru
В Петербурге скончался Михаил Яснов

В Санкт-Петербурге на 75 году ушел из жизни известный детский поэт, писатель и переводчик Михаил Давидович Яснов. О смерти писателя сообщила в своем фейсбуке* его вдова, писательница и переводчица с французского Ася Петрова.

Многие стихи и песенки Михаила Яснова «ушли в народ», стали такими популярными, что даже забывалось имя автора. Так произошло со знаменитыми «Чучело-мяучело», «Праздник букваря» или «Осенний дедушка»:

Ветер в небе тучи сгрёб
И устал порядком.
Старый дождик — шлёп да шлёп
Шаркает по грядкам.

Сад, как маленький, притих,
И среди растений
Бродит в шлёпанцах своих
Дедушка осенний.

Он и сам промок насквозь -
Как ботва и грядка,
Но следит, чтоб всем спалось
Этой ночью сладко.

И глядит из мокрой тьмы,
И в окно стучится:
Спят ли в доме?
Спим ли мы?
Сплю.
Мне дождик снится.

Михаил Яснов родился в Ленингрдае, 8 января 1946 года. Как поэт, редактора детских книг и переводчик он был удостоен десятков литературных и правительственных наград. В 2009 году он стал лауреатом литературной премии имени Корнея Чуковского «за выдающиеся достижения в отечественной детской поэзии».

В 1970 году он окончил филологическое отделение ЛГУ им. Жданова (сегодня СПбГУ). Как переводчик «взрослой» поэзии он прославился работами над собраниями сочинений Гийома Аполлинера, Жака Превера, Поля Верлена, Жана Кокто и других выдающихся французских поэтов ХХ века. За переводы с французского он неоднократно удостаивался иностранных литературных премий.

В 2015 его книга «Путешествие в Чудетство» о детской литературе и волшебном детском мироощущении удостоилась самой престижной российской премии в области нехудожественной литературы – «Просветитель». Стихи Яснова, простые и ясные, зачастую предлагали детям смешную игру в слова, из-за чего особенно нравились:

Во взрослом вагоне
Ехали пони.
А в детском вагончике
Ехали… пончики.

Мы и птицы

Мы птиц проходим.
Всё, как есть,
Строенье, оперенье,
И что, и сколько могут съесть,
Полёт их и паренье.

Мы птиц проходим.
А они -
Они нас пролетают,
Глядят на школьные огни
И знать про нас не знают.

Живут среди ветвей густых,
Своих птенцов выводят,
Покуда школьники про них
Каракули выводят.

Вот если бы наоборот -
Летали мы на воле,
Тогда они бы круглый год
Нас проходили в школе:

О чём болтаем, что зубрим,
Что в переменку съели,
С кем подрались...

А мы бы им
Чирикали и пели!

Первая любовь

Я сразу в жертву ей принёс
Приятелей-друзей.
Я на неё глядел до слёз.
Я улыбался ей.
Я с нею прогулял урок.
Я ей купил тетрадь…

А не дралась бы — я бы мог
Её поцеловать.

Что рисую маме

На восьмое марта
Нарисую маме
Голубое море,
Небо с облаками.
Рядом с этим морем,
Пеною одетым,
Нарисую маму
С праздничным букетом.
А ещё сегодня я
Маме нарисую
Нашу свинку белую -
Белую, морскую.
Пусть любой увидит,
Глядя на картинку,
Как люблю я маму,
Как рисую свинку!

А вот и нет!

Зимой, когда мороз и гололёд,
В большой берлоге спал большой….
(медведь)
А вот и нет!

В мороз и гололедицу
Спала в берлоге бурая….
(медведица)
А вот и нет!

Зато, урча спросонок,
Здесь нежился пушистый….
(медвежонок)
А вот и нет!

Он убежал в леса.
Спала в берлоге рыжая….
(лиса)
А вот и нет!

Лисе и в норке спится.
Здесь ночевала серая….
(волчица)
А вот и нет!

Волчица по тропинке
Пошла взглянуть, как спят в берлоге….
(свинки)
А вот и нет!

Им у хозяйки сладко.
Дремала здесь весёлая….
(лошадка)
А вот и нет!

Она в конюшне спит.
В берлоге зимовала рыба….
(кит)
А вот и нет!

Её там нет как нет!
В большой берлоге спал большой поэт!

И впрямь, поэта было слишком много –
Его могла вместить одна берлога.

Не норка, не скворечник, не дупло –
Берлога, где уютно и тепло,

И если только лапу не сосать –
Здесь столько книжек можно написать.





*Организация запрещена на территории РФ


Красною кистью рябина зажглась: роковая осень для семьи Цветаевых
Поэтесса из Одессы, настрадавшаяся от репрессий советской власти: угадай, о ком идет речь