Театр «Револьвер» покажет премьеру «Бабель. Реквием»
Над спектаклем работали режиссер, лауреат международных фестивалей «Пространство юных» и «Наш кислород 8.1» Сергей Власов, художник по костюмам, лауреат премии «Золотая маска» Ксения Сорокина, художник по свету номинант премии «Золотая маска» Елена Перельман, постановщик боев – чемпион Росси по историческому фехтованию Сергей Козлов, педагог по вокалу – певица, исполнительница народных песен, солистка ансамбля Plamen Татьяна Куртукова-Макеева. Автор инсценировки Тоня Яблочкина – лауреат премии «Действующие лица», арт-директор международного конкурса новой драматургии «Ремарка».
Сергей Власов, режиссер, художественный руководитель Театра «Револьвер»:
Я давно хотел поставить «Конармию». Это сложный материал. Поэма. Перед языком которой невозможно ни устоять, ни повторить. Поэтому я долго искал драматурга, который согласился бы сделать инсценировку и вытащить на передний план внятную историю. Не потеряв при этом по-библейски могучую, сочную, притягательную и жестокую образность Бабеля. Задача практически невыполнимая, тем более с учетом того, что большинство исследователей попросту не усматривают никакой связи в той последовательности, в которой расположил свои 34 рассказа сам Бабель.
Именно 34, потому что, по-моему мнению, история заканчивается на рассказе «Сын Рабби», и два рассказа, написанные и добавленные к циклу позднее, появились, скорее, как компромисс с властью.
В итоге, в прошлом году я познакомился с талантливейшей, невероятной Тоней Яблочкиной, которая не только блестяще владеет своим ремеслом, но и, как оказалось, знает и любит «Конармию». Поэтому работа шла на мой взгляд вдохновенно, и результат превзошёл ожидания.
Тоня Яблочкина, драматург:
Казалось бы самое сложное в работе над инсценировкой «Конармии» была задача объединить рассказы Бабеля в пьесу, не потерять линию, которая связала бы довольно эклектичное произведение, сохранить такой точный и емкий язык автора. Но эта задача больше касается ремесла драматурга. Гораздо сложнее для меня было погружаться во внутренний мир героя. Наверное, из-за того, что в настоящий момент произведение оказалось пугающе актуальным. Будто сломалась временная стена, и ты работаешь не с текстом о прошлом, а с текстом о настоящем. Герой пытается остаться человеком в нечеловеческих условиях, а ты пытаешься проникнуть в его внутренний мир и понять, что же там происходит на самом деле. Мне кажется, точно так же, как Лютов ищет свое место в изменившемся мире, мы все ищем свое. Поэтому и текст Бабеля и работа с инсценировкой текста стали для меня каким-то личным переживанием.
Сергей Власов, режиссер, художественный руководитель Театра «Револьвер»:
Жанр мы определили, как реквием. Спектакль построен в форме плача, пульс которого почти повторяет структуру реквиема, сцены меняются в логике смены сюжетов клейм на православной иконе*, а единственная молитва – Ани Маамин (אני מאמין) «Я верю» – звучит на иврите. Это смешение намеренное. Нам важно было передать, в какой кипящий бульон, где перемешались религии и верования, живые и мертвые, погрузился по собственной воле молодой Исаак Бабель, отправившись в Первую Конную Армию под именем Кирилла Лютова.
«Бабель. Реквием» — это не частная история одного человека, вовлеченного в кровавый водоворот нашей истории, а плач, реквием по эпохе, обрекавшей людей на бесчеловечный выбор. Важным образом спектакля стал разрушенный храм. Разрушенный храм души. Революция – потрясение такого масштаба, которое способно посеять в неокрепших душах сомнение, ужас и мрак. Это и происходит с молодым Бабелем, который вступил в ряды Первой Конной Армии под именем Кирилла Лютова. Его поиски — это поиски маленького человека, который пытается найти опору, найти новую веру.
В названии спектакля и фигурирует фамилия «Бабель», потому что этот спектакль про самого Исаака Бабеля, про человека, а не про вымышленный литературный персонаж. Про человека, который оказался в ситуации сложнейшего нравственного выбора, который прошел кровавый водоворот, не ожесточился, не озверел, не разочаровался в жизни и не уехал из страны.