Антонио Каллони знает средство от сглаза и вампиров

Актер находит вдохновение в русской классике

КАДР ИЗ СЕРИАЛА "ЗЕМЛЯ ЛЮБВИ": виноградарь Бартоло

Шла вторая неделя нашего пребывания в Бразилии, еще пять дней - и мы отправимся в город кризиса и танго Буэнос-Айрес. И вдруг нас пригласили на праздник по случаю завершения сериала "Клон". Зная, что там снимается Каллони, попросили устроить с ним интервью и получили согласие. Вместе с огромной толпой журналистов со всей Бразилии мы отправились в съемочный город "Клона". Жара стояла, как всегда, под 40°, а нас всех заставили надеть поверх одежды синтетические канареечные майки с ярко-синей надписью "пресса". Компресс вышел еще тот! Мы уселись на скамейке в тенечке рядом с переносными гримерками актеров. А минуту спустя из вагончика вылез высокий грузный мужчина в черных очках - настоящий гигант среди мелких бразильцев. Направился прямиком к скамейке и начал восторженно жать наши руки, целовать нас в обе щеки и всячески выражать свою признательность за внимание к его особе. Только тут мы поняли: так это же Антонио! Как же он не похож на задумчивого Бартоло! Лицо у актера лоснится от жары, по лбу стекают капли пота, которые он то и дело вытирает белоснежно-чистым носовым платком. Но общее впечатление - настоящий мужик! Сильный, мощный и в то же время невероятно галантный, с утонченными манерами. Говорит размеренно, отчетливо, очень спокойно. Из мимики - только улыбка: то лукавая, прячущаяся в уголках губ, то открытая, радостная. Жестикуляция у него такая же плавная, спокойная, как и голос. Почти все время сидит в очках, зато когда их снимает - его глаза лучатся. Далеко не все актеры встречали нас с такой открытой доброжелательностью и удовольствием.

Находит вдохновение в русской классике

- Хочу подчеркнуть, как мне приятна эта встреча. Я преклоняюсь перед культурным богатством вашей страны и счастлив, что в России оценили мою работу. Я никогда у вас не был, но черпаю информацию из русской литературы. И, как мне кажется, у моего персонажа Бартоло много общего с вашими соотечественниками. Он открытый, очень сентиментальный, смеется в радости и плачет в горе. - Бартоло такой положительный, что не может не нравиться. Хотя его мечта о собственном винограднике немного смахивает на паранойю. Вы так не считаете? - (Антонио тихо смеется и качает головой.) Бартоло - простой парень. Человек земли, трудяга. Наверное, в своем стремлении открыть винодельню он немного перегибает. У меня самого никогда не было определенной мечты. Я люблю жить, наслаждаться каждой минутой бытия, изучать жизнь во всех ее проявлениях. Я не занимаюсь бизнесом, ничего не понимаю в деньгах - предпочитаю все расчеты перекладывать на плечи жены. Стараюсь жить так, чтобы каждый миг открывать для себя что-то новое и помогать другим осуществлять их мечты. А я ведь, между прочим, стихи пишу... Неожиданный переход застал нас врасплох. Трудно было представить этого мужчину корпящим над сочинением виршей. Крепкого телосложения, с грубоватыми чертами лица - ну кто угодно, только не поэт! Антонио неторопливо снял темные очки, венчавшие мясистый, несколько приплюснутый нос. И чудо преображения свершилось. Недаром говорят: загляни в глаза человеку - и узнаешь его душу. Глаза у Каллони замечательные. Ясные, чистые и сияющие, как у ребенка. Такая в них одухотворенность, несколько даже "не от мира сего", как в романах Достоевского.

ОЛЬГА (слева) И АННА В КОМПАНИИ СО ЗВЕЗДОЙ: запарились в пресс - жилетах "Глобо"

- А может, прочитаете нам что-нибудь свое? (Антонио все с той же полуулыбкой начинает тихо, проникновенно декламировать и дико смущается нашим бурным аплодисментам.) - Это только последняя строфа. Вообще стихотворение очень длинное и называется "История любви". - Вы публикуете свои творения? - Выпустил сборник стихов "Дети декабря", который завоевал престижную премию Жорже де Лима и титул "Открытие года" от Филологической академии Рио-де-Жанейро и Бразильского союза писателей. Есть еще книга рассказов "Остров стрельца" - о ней тоже неплохо отзывались критики. А сейчас пишу роман, но выйдет ли он в свет - не знаю. - Надо полагать, ваша семья была артистической: вы просто прирожденный актер. - Не угадали. Отец работал инженером. А мама - она уже умерла - вообще не имела профессионального образования и всю жизнь была домохозяйкой. У меня есть две старшие сестры, они учительницы. Линда - английского языка, а Патрисия преподает в начальных классах. Впрочем, актрисой была моя жена Элсе Родригес Галу. Сейчас она журналистка. Мы женаты уже больше 9 лет (для меня это второй брак), а 7 лет назад родился мой любимый и единственный сынишка Педро.

- И что подвигнуло вас на актерство? - Непреодолимая тяга. После колледжа я поступил на социологический факультет Университета Сан-Паулу, города, где я родился и вырос. Но через полгода бросил учебу ради театра. Окончил 3-летние актерские курсы, посещал школу Антунеса Фильу - одного из величайших театральных режиссеров Бразилии. На сцене я с 1979 года и по сей день. Если бы не страсть к игре, стал бы антропологом. А больше всего я люблю работать с произведениями русских классиков: Чехова, Гоголя, Горького. Самое потрясающее впечатление я получил от "Преступления и наказания" Достоевского. Да, в этой саге вся сущность человеческая как на ладони... Знаете, а я ведь играл в "Житейских невзгодах". Это был монолог, адаптация Чехова. Читали? (Надо сказать, спросил несколько сурово и некоторое время после наших преувеличенно утвердительных кивков долго смотрел на нас с подозрением: а стоим ли мы дальнейших откровений?)

Носит на шее зубчик чеснока

- У вас есть какие-нибудь приметы перед выходом на сцену? (Антонио смущенно хихикает и уже в который раз теребит свой многострадальный нос.) - Я обычно об этом не распространяюсь... Хотя, конечно, ничего страшного в этом нет... Э-эх... привязываю на шею под одежду зубчик чеснока.

Большой поцелуй всему российскому народу. Антонио Каллони

- От вампиров? (Ну все, смутили парня окончательно. Каллони пошел багровыми пятнами.) - Это не я суеверный, а моя бабушка-итальянка! Чеснок - он не только от вампиров, но и от сглаза, отгоняет всякую нечисть. - У вас, значит, итальянские корни? - Мои сестры родились в Италии, а я в Бразилии. Родители эмигрировали сюда после Второй мировой войны. Кстати, интересно: моего прадеда можно считать одним из персонажей сериала "Земли любви" - он приехал в Бразилию как раз в тот же период первой итальянской эмиграции. Где-то в районе 1820 года. Он лично помогал возводить монумент Независимости - один из самых важных в Сан-Паулу… (На этом нам пришлось прервать беседу. Антонио срочно позвали на съемки последней серии "Клона", где он играл богатого мусульманина Мухаммеда. Мы только и успели, что взять у него автограф и спросить, чего бы он хотел пожелать нашим российским зрителям.) - Главное - не унывать, когда приходится туго, ценить каждое мгновение жизни. Я очень люблю вашу страну и когда-нибудь обязательно к вам приеду.

ДОСЬЕ

* Полное имя: Эджицио Антонио Каллони. * Родился: 6 декабря 1962 года. * Родители: Эннио Каллони и Лаура Каллони. * Премии за роль Бартоло: специальная премия за заслуги на телевидении, премия "Качество Бразилии" и премия "Лучшему актеру".

СТИХОТВОРЕНИЕ КАЛЛОНИ (отрывок)

Сеньор Жозе живет в душистой сельве, Он рубит сладкую пальму И достает ее нежные побеги. По дороге домой он смотрит на небо - И видит его синеву. А дома он отдал побеги жене и детям, И они приготовились к трапезе. А когда они увидели крыс, Что заполнили дом, То почувствовали такую благодать, Что забыли о молитве. Антонио Каллони "История любви в пяти формах", форма 5.