Телезрителей возмутил украинский перевод «Моей прекрасной няни»

(Фото: кадр из фильма)
Отечественный ситком «Моя прекрасная няня» с Анастасией Заворотнюк и Сергеем Жигуновым в главных ролях перевели на «мову», вызвав шквал недовольства среди поклонников

«Новый канал» начал транслировать российский комедийный сериал «Моя прекрасная няня» на украинском языке. Возмущенные телезрители раскритиковали идею продюсеров, решивших выпустить на экраны ситком на «мове».

Интернет-пользователи уверены, что с новой озвучкой телеканал потеряет большую часть аудитории.

Читайте также: Как изменилась маленькая Ксюша из «Моей прекрасной няни»

«Короче, все! Пускай Новый считает, что потерял 80% зрителей! И меня в том числе! Шизанулись уже на своем украинском», — отметила одна из телезрительниц.

Пользователи полагают, что если телеканалу принципиально необходимо показывать программы только на украинском языке, то он должен заниматься производством собственных телесериалов, а не переозвучивать российские. Кроме того, зрители отметили очень низкое качество перевода, передает «РИА Новости».






То ли женщина, то ли мужчина Арбенина, странная Тарханова и татуированная Кончаловская: народ разнес в пух и прах актерский состав второго «Обоюдного согласия»
Почему фильм «Летучий корабль» не взлетел