О чем пел Боб Дилан: 5 песен, достойных Нобелевской премии

75-летний американский автор, исполнитель и композитор удостоен Нобелевской премии по литературе «за создание новых поэтических выражений в рамках американской песенной традиции»

75-летний американский автор, исполнитель и композитор удостоен Нобелевской премиии по литературе «за создание новых поэтических выражений в рамках американской песенной традиции».

 

Первое место

Сингл «Like a Rolling Stone» или «Быть бродягой»

Песня из его альбома музыканта «Highway 61 Revisited» вошла в список 500 величайших песен по версии журнала «Rolling Stone» в 2004 году и заняла первое место.

«Когда-то ты одевалась изысканно,
Бросала мелочь бродягам с высот своих,
Люди перешептывались, говоря «Осторожно, куколка, когда-нибудь упадешь»
А ты думала, что они лишь шутят,
И смеялась над теми,
Кто ошивался рядом
Сейчас ты уже не говоришь так громко,
Сейчас ты уже не кажешься такой гордой,
Когда попрошайничаешь за порцию еды»

Каково это?
Каково это?
Не иметь крыши над головой?
Быть всем чужой,
Быть бродягой...

 

Второе место

Сингл «Blowin' in the Wind» или «В дуновении ветра»

В 1999 году песня получила премию «Грэмми» и была внесена в Зал славы Грэмми. Официальный релиз песни «Blowin' In The Wind» состоялся 27 мая 1963 года.

«Сколько дорог тебе нужно пройти, 
Чтоб человеком стать?
Да, и сколько голубка морей пролетит, 
Чтобы на суше поспать?
Да, и сколько же ядер летает, пока
Их кто-нибудь не запретит?
Ответ тебе, друг, пусть в ветре прозвучит, 
Пускай ответ в ветре прозвучит.

И сколько веков существует гора, 
Прежде чем в море упасть?
И сколько лет люди должны в рабстве жить, 
Чтобы свободными стать?
И сколько же может любой человек
Не видеть вещей простых? 
Ответ тебе, друг, пусть в ветре прозвучит, 
Ответ тебе в ветре прозвучит...»

 

Третье место

Сингл «The Times They Are a-Changin’» или «Времена, они меняются»

Песня, записанная Бобом Диланом в 1964 году.  Написание нового сингла было целенаправленной попыткой создать гимн переменам 

«Собирайтесь-ка люди, куда б вы ни шли, 
И признайтесь, что сроки уже истекли
Скоро воды потопа промочат насквозь
Будь ты праведник, будь — сквалыжник
Лучше плавать учись без надежд на авось, 
Чтобы не потонуть как булыжник
Ведь меняются времена

Эй, пророки пера, где же ваши глаза?
Хватит ждать и надеяться на Небеса
Не спешите вещать, ведь Судьбы Колесо
Не задержишь и путь не открыжишь
Чуть качнется опять коромысло весов -
Проигравший получит свой выйгрыш
Ведь меняются времена...»

 

Четвертое место

Сингл «Subterranean Homesick Blues»

«Джонни в подвале,
Готовит лекарство.
Я на тротуаре,
Размышляю о правительстве.
Мужчина в пальто,
Без значка, уволенный,
Говорит, что у него сильный кашель,
Хочет расплатиться.
Берегись, малыш,
Ты что-то натворил.
И одному богу известно когда,
Но ты снова это сделаешь.
Тебе лучше юркнуть в переулок
В поисках нового друга.
Мужчина в шапке из енота
В обезьяннике
Требует одиннадцатидолларовые банкноты,
У тебя только десятка.

Мэгги мчит во весь дух,
Все лицо в черной саже,
Рассказывает, что от мусора
В кровати завелись жучки, но
Телефон в любом случае прослушивается.
Мэгги говорит, что многие говорят:
В начале мая должны устроить облаву
По приказу окружного прокурора.
Берегись, малыш,
Не важно, что ты натворил.
Ходи на цыпочках.
Не принимай кофеиновые таблетки...

Пятое место

Сингл «Tangled Up in Blue» или «Запутавшиеся в грусти»

«Одним ранним утром солнце светило, 
Я лежал в постели, 
Мне было интересно, изменилась ли она хоть немного, по-прежнему ли цвет волос её – рыжий.
Её ребята говорили, что жизнь наша вместе
Конечно будет трудна. 
Им никогда не нравилась одежда, которую мама шила, 
Папина сберкнижка была недостаточно велика.
Я стоял на обочине дороги, 
Дождь падал на мою обувь, 
Отправляюсь на Восточное Побережье, 
Господь судья – я платил за то, чтобы справляться.
Запутавшийся в грусти

Она была замужем, когда мы встретились впервые, 
Скоро должен был быть развод.
Я помог ей выбраться из этой передряги, я думаю, 
Но я давил немного сильней, чем надо было.
Мы ехали в той машине, так далеко как могли, 
Бросив ее на Западе, 
Разделившись темной грустной ночью, 
Оба согласившись, что это к лучшему, 
Она обернулась посмотреть на меня, 
На то, как я уходил, 
Я услышал из-за плеча, она сказала:
«Мы встретимся однажды на авеню»
Запутавшиеся в грусти...»