Девушка нашла мужа благодаря... японским комиксам

Художница из уральского городка покорила военного токийского Генштаба

ЧЕЖИНА ВО ВРЕМЯ ТРИУМФАЛЬНОЙ ПОБЕДЫ НА КОНКУРСЕ МАНГА: министр иностранных дел Японии Масахико Комура, сидевший в жюри, высоко оценил не только талант нашей Светы, но и её гламурный наряд в японском стиле

ЧЕЖИНА ВО ВРЕМЯ ТРИУМФАЛЬНОЙ ПОБЕДЫ НА КОНКУРСЕ МАНГА: министр иностранных дел Японии Масахико Комура, сидевший в жюри, высоко оценил не только талант нашей Светы, но и её гламурный наряд в японском стиле

Художница из маленького уральского городка покорила военного токийского Генштаба

24-летнюю художницу Светлану ЧЕЖИНУ из маленького шахтерского города Коркино, успешно сотрудничающую с крупнейшим японским издательством «Tokyopop» и придумавшую дизайн футболок для отряда спасателей из города Осака, любители рисованных историй знают под экзотическим псевдонимом Мидорикава Цуйоши (в переводе означает «человек с сильным духом»). Недавно своей работой под названием «Портрет» о любви старшеклассницы и молодого художника, страдающего раздвоением личности, она покорила жюри международного конкурса японских комиксов, выделившее ее среди художников из 40 стран мира.

Поздравляя нашу соотечественницу, министр иностранных дел Японии Масахико Комура выразил искреннее восхищение тем, как точно русская красавица передала в манга «Портрет»  историю жизни японских тинейджеров. Вроде родом из другой страны, и старше своих рисованных героев. Из всех гостей ответную речь со сцены только Чежина говорила на чистом  японском языке, чем произвела фурор.

- Это первая победа России в подобном конкурсе, раньше удача обходила стороной даже маститых художников, годами создающих мангу, их по пальцам одной руки можно пересчитать, –  говорит Света, награжденная десятидневной поездкой по Японии. – Я увлекаюсь японскими комиксами около пяти  лет. Их воспринимают у нас как развлечение, на самом деле, они, как и русские сказки, очень поучительны.

По словам Чежиной, в Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление. Восточные дети до седьмого класса не читают никаких книг, кроме комиксов. У девочек и мальчиков они разные. Для первых – это романтика, красивая любовь, для вторых – фантастика, движение, ужасы. Кроме полового признака, манга делятся еще по возрасту и профессии.

В крупную отрасль японского книгоиздательства манга превратилась в середине прошлого века, с оборотами в 600 миллионов долларов в год, и вскоре «заразила» весь мир. Особенно комиксами одержимы жители США. От американских рисованных историй манга отличают пластичность, эмоциональность и динамика чувств.

СВЕТИНА РАБОТА-ПОБЕДИТЕЛЬНИЦА...

СВЕТИНА РАБОТА-ПОБЕДИТЕЛЬНИЦА...

Герои уралочки одержимы большой светлой любовью и всегда готовы прийти на помощь, даже врагам. Света не только рисует цветную и черно-белую мангу - книжки по 160-200 страниц с занимательными историями, но и является автором ее сценария.

Манги Чежиной «Сон», «Крылья стрекозы», а теперь и победоносный «Портрет», совпавший  с мироощущением японских подростков, бьют все рекорды популярности на полках мировых книжных магазинов. Их не успевают печатать.

- Рисовать японские комиксы - тяжелый труд, все должно быть выдержано в традиционном стиле, но для этого совершенно необязательно жить в Стране восходящего солнца, - продолжает Светлана, творчество которой необычно для России. – Персонажи моей манга выделяются яркостью, большими, сияющими глазами, неординарным внешним видом, а у японцев они похожи друг на друга как братья-близнецы.

Одна в своем роде

Мечта стать аниматором анимэ появилась у Чежиной на втором курсе художественного училища. В Интернете через официальный сайт она начала переписку с одним из знаменитых авторов японских комиксов «Сейлор Мун» Наоко Такэути и по ее совету однажды попробовала нарисовать мангу. Для новичка, по отзыву мэтра, получилось очень талантливо. И работа закипела.

Награды не заставили себя долго ждать, правда, что интересно, все они были получены в нашей стране: «Лучший постер-2003», «Лучшая манга-2005» (журнал «Gen-13», издательство «Ровесник», Москва), 1-ые места на Московском международном  фестивале рисованных историй «KomMissia2006» и в конкурсе рисунков журнала «Анимэ гид - 2008».

Параллельно с признанием  поступали выгодные контракты со всего мира, но Чежина сделала выбор в пользу крупнейшего международного издательства Японии «Tokyopop», заказы от которого получает и по сей день, что без преувеличения делает ее уникальным художником России. Еще ни одна манга российского автора не была издана зарубежом.

- Работая над комиксами, я изучила психологию японцев: что в русских сказках считается печальным финалом, в японских - вполне оптимистичным, - улыбается девушка. – Так, если главный герой в конце манги умирает, для восточного читателя он супергерой, ведь по буддизму,  у него начнется прекрасная жизнь.

Кстати, благодаря одному из своих рисованных шедевров, завоевавших огромную популярность в Японии,  Чежина познакомилась с восторженным поклонником, за которого собирается замуж. Наоюки-сан - переводчик в токийском генштабе военно-воздушных сил.

...японцы были восхищены глубокими познаниями Чежиной...

...японцы были восхищены глубокими познаниями Чежиной...

СПРАВКА

Манга – японские комиксы. Слово «манга» придумал знаменитый художник Кацусика Хокусай в 1814 году для серии своих гравюр. Означает оно «гротески, странные или веселые картинки».

• Серьезно мангами  японцы увлеклись после окончания Второй мировой войны.

• Страницы в манга расположены в обратном порядке (от конца к началу) – это идет от традиции японского письма, где пишут и читают справа налево и сверху вниз.

• Художник, рисующий мангу, называется мангака.

• Бесчисленное множество манга на все вкусы и возрасты хранятся в библиотеке японского Киото.

...их национальных традиций и удивлены...

...их национальных традиций и удивлены...

...как русская девушка могла так точно передать психологию и суть жизни их тинейджеров

...как русская девушка могла так точно передать психологию и суть жизни их тинейджеров

КНИЖНЫЙ МАГАЗИН В ЦЕНТРЕ ТОКИО: комиксы Чежиной здесь популярнее национальных блюд

КНИЖНЫЙ МАГАЗИН В ЦЕНТРЕ ТОКИО: комиксы Чежиной здесь популярнее национальных блюд



автор