Фредерик Бегбедер заговорил на русском

В Москве писателя встретили хлебом, икрой и водкой

Фредерик БЕГБЕДЕР

Фредерик БЕГБЕДЕР

В Москве писателя встретили хлебом, икрой и водкой

Скандально известный писатель, известный всем по рассказу «99 франков» и «Каникулы в коме», один из самых ярких современных французских прозаиков, эстет, сноб и провокатор общественности – Фредерик БЕГБЕДЕР посетил столицу.

Приезд Бегбедера приурочили к выходу в России его новой автобиографической книги «Французский роман». Огромная армия поклонников писателя начала собираться задолго до назначенного времени встречи. Когда Бегбедер, наконец, появился, раздался шквал аплодисментов. По старому русскому обычаю встречали гостя хлебом-солью. Впрочем, от хлеба харизматичный француз отказался – залихватски опрокинул рюмку водки, снова сорвав овации, и с очаровательным акцентом произнес по-русски:

- Здравствуйте! Я очень рад, что ви сегоденя все пришли, а то я биль би один, как собака!

Когда автограф-сессия закончилась, мы смогли задать Фредерику Бегбедеру несколько вопросов.

- Господин Бегбедер, легко ли быть писателем?

- Да нет, не думаю, что легко. Все думают, что это легко, на самом деле это сложно…

Фредерик БЕГБЕДЕР

Фредерик БЕГБЕДЕР

- Вы уже не в первый раз в России. Чувствуете отличие между российским и французским менталитетом? И оказала ли русская литература влияние на Ваше творчество?

- Великие произведения русской литературы оказали на меня огромное влияние. А разница между Францией и Россией… Ну, вообще, Россия – она свободнее, опаснее, а Франция сейчас какая-то сонная стала.

- Что входит в круг Вашего чтения? Что вы читали в детстве и что читаете сегодня?

- (Смеется.) Очень много! Пытаюсь читать Достоевского. Очень сложно, потому что очень мало времени. Сейчас еду в Петербург на выходные, и, наверное, в городе, где развивается сюжет «Преступления и наказания», все-таки сумею прочесть этот роман. И пройти по улицам, которые описаны в книге.

Фредерик БЕГБЕДЕР

Фредерик БЕГБЕДЕР