Пожелание «доброго утра» обернулось для мужчины арестом

(Фото: © Reuters)
Спустя несколько часов палестинца отпустили, но осадок остался

Эта история может служить еще одним доказательством того, что автоматические переводчики – это зло. Израильские полицейские по ошибке арестовали палестинца. Причиной стал неправильный перевод пожелания «доброго утра», оставленного им в социальной сети Facebook*.

Использовав компьютерную программу автоматического перевода, правоохранители прочитали арабское выражение как призыв «нападайте на них». Еще одним поводом для столь решительных действий стало то, что мужчина, работающий в одном из еврейских поселений Западного берега реки Иордан, приложил к своей записи фотографию, на которой он запечатлен рядом с бульдозером.

«Подобная техника не раз становилась в прошлом орудием террористических атак. Его заподозрили в намерении совершить такое нападение и арестовали. После допроса полицейские поняли, что допустили ошибку, и спустя несколько часов отпустили мужчину», – пишет газета Haaretz.

Как сообщает «РИА Новости», выйдя на свободу, палестинец немедленно удалил пост со своей страницы в Facebook*, отказавшись давать какие-либо комментарии.





*Организация запрещена на территории РФ


Богом переизбранные: после кровавых военных преступлений мир стал смотреть на евреев другими глазами
Новое слово в преподавании иврита. Феномен авторской методики Валерии Ханчас