Владимир Познер рассказал о том, что понимают под «родиной» в разных странах

Владимир Познер считает, что восприятие родины может зависеть от места происхождения конкретного человека

Ведущий сравнил русский, французский и английский варианты слов

На вопрос подписчика существует ли в современном мире такое понятие, как «родина», известный журналист и ведущий Владимир Познер ответил на своей личной странице в Instagram, что, несмотря на то, что его случай не типичен, понятие «родина», безусловно, существует, но с разными оттенками.

Если в русском языке в слове «отечество» явная отсылка к слову «отец», то в английском «homeland» – к слову «дом». Во французском языке слово «patrie» происходит от латинского pater – отец. Большинство людей, ответил Владимир Познер, родились и живут всю жизнь в одной стране. Но если душа не на месте, и человек уезжает, он вполне может чувствовать себя комфортно там, где его дом.