Важнее «Анны Карениной»: как русский Букварь из церковной книги стал первым учебником

20 августа 1634 года московский издатель Василий Бурцов напечатал первое отечественное издание «Букваря языка Словенска», а с 1872 по 1875 годы Лев Толстой «доводит до ума» свою «Азбуку», отложив работу над романом «Анна Каренина».
букварь
Первоклассники во время урока
букварь букварь

Первую славянскую «Азбуку» напечатал во Львове в 1574 году Иван Федоров. Но издание было настолько ограниченным, что так и не попало в широкие массы. Сегодня сохранился лишь один экземпляр этой книги, хранящийся в библиотеке Гарвардского университета.

Лаврентий Зизаний «Наука ку читаню и розуменю писма словенскаго». Источник wikimedia.org
Лаврентий Зизаний «Наука ку читаню и розуменю писма словенскаго». Источник wikimedia.org

Более доступный печатный Букварь славянских языков появился на свет в литовском Вильно (современный Вильнюс) в 1596 году под авторством Лаврентия Зизания. Но он так и не получил широкого распространения, как и последующее издание 1618 года. Причина банальна – Великое княжество Литовское входило в состав польской Речи Посполитой, где предпочитали использовать для чтения и письма латинский алфавит, а не славянскую кириллицу.

А вот издание Букваря 1634 года в Москве попало в самую точку. Во-первых, оно оказалось чрезвычайно востребованным русскоговорящим населением, а во-вторых, печатник Бурцов создал настоящий шедевр, который было интересно читать не только взрослым, но и детям.

Истории неизвестно, когда Василий Бурцов родился, а умер он после 1648 года. Но созданный этим человеком «Букварь» дал неимоверный толчок к развитию русской культуры и повышению грамотности населения.

Православная книга для всех

Для первого московского Букваря автор выбрал оптимальный размер 93х153 мм, который позволял удобно носить книгу в заплечном мешке и читать ее даже под тусклым светом лучины.

В книге можно было найти славянскую азбуку, цифры, знаки препинания и слоги, стихотворения для заучивания слов в порядке алфавита, а также важнейшие выдержки из Ветхого и Нового Заветов. Василий Бурцов лично написал предисловие для взрослых и учителей, а также стихотворное послание ученикам.

Он выделил заглавные буквы и разделы Букваря красным цветом, а на фронтисписе (рисунок, расположенный на одном развороте с титульным листом) поместил картинку, на которой учитель наказывает розгами недостаточно прилежного ученика.

Титульный разворот Второго издания «Букваря» Бурцова, 1637 год. Источник: wikimedia.org
Титульный разворот Второго издания «Букваря» Бурцова, 1637 год. Источник: wikimedia.org

В 1637 году второе издание Букваря Бурцова еще уменьшилось в размерах (87/139 мм), став на долгие годы эталоном учебника для «первоклашек».

Букварь для дворян Кариона Истомина

Следующим составителем букваря стал учитель детей царской фамилии Карион Истомин. Именно он подготовил и издал в 1694 году для обучения царевича Алексея (сына Петра I) «Букварь славянороссийских писмен…»

Правда, это была не совсем книга, а комплект из 46 медных табличек, на каждой из которых выгравировали одну из букв алфавита, соответствующие картинки и нравоучительные пояснения. Картинки и тексты учили вести правильный образ жизни, не грешить, любить Бога и царя.

Иисус Христос учит детей грамоте. Картинка из Букваря Кариона Истомина, 1694 год. Кадр youtube.com
Иисус Христос учит детей грамоте. Картинка из Букваря Кариона Истомина, 1694 год. Кадр youtube.com

Всего было произведено 106 экземпляров такого Букваря, и они мгновенно разлетелись среди русского дворянского сословия.

Народная «Азбука» Льва Толстого

По одной из версий, в детстве будущего классика русской литературы Льва Толстого обучали по букварям Бурцова и Истомина, которые к тому времени несколько морально устарели.

Уже в зрелом возрасте известный писатель обратил внимание на всеобщую неграмотность населения и решил помочь «мужичкам» избавиться от нее. В 1872 году он на собственные средства издал четыре большие книги, объединенные общим названием «Азбука».

Одна из страниц «Азбуки» Льва Толстого, 1872 год. Источник wikimedia.org
Одна из страниц «Азбуки» Льва Толстого, 1872 год. Источник wikimedia.org

Ведущие педагоги того времени нещадно критиковали «примитивность» ее языка, не понимая, что учебник написан именно для простолюдинов. С 1872 по 1875 годы Лев Толстой «доводит до ума» свою «Азбуку», отложив работу над романом «Анна Каренина». Писатель учит детей правильному поведению, религиозному смирению и отказу от революционных идей.

И это дало сногсшибательные результаты. Только до советской реформы алфавита 1918 года «Азбука» Толстого выдержала более 30 переизданий, а во многих сегодняшних учебниках можно найти выдержки из нее.

«Военный букварь», «Азбука красноармейца»и «Советская азбука» Маяковского

С приходом Советской власти с неграмотностью в стране решено было покончить навсегда. Но учить нужно было не столько детей, сколько взрослых, и учить в соответствии с новой идеологией.

Страничка с буквой Г из «Азбуки красноармейца». Источник twitter.com
Страничка с буквой Г из «Азбуки красноармейца». Источник twitter.com

В «Военном букваре» 1919 года и «Азбуке красноармейца» 1921 года картинки к буквам алфавита стали идейно грамотными и учили солдат вести беспощадную борьбу с белогвардейщиной.

В 1919 году в оформлении такой же пропагандистской «Советской азбуки» принял участие Владимир Маяковский, нещадно обличавший буржуев и их пособников.

«Букварь» Николая Головина (1937)

По нему в конце 1930-х – 1940-х годах учились читать и писать дети огромного Советского Союза. В книге Николая Головина уже не было послереволюционной агрессии, а ученикам вновь начали преподносить шаблоны правильного поведения.

Картинки стали яркими, простыми и позитивными, а тексты и стихи рассказывали о детстве Ленина и Сталина. После разоблачения культа личности Сталина рассказы и стихи о нем изъяли, но новые издания «Букварей» все равно выдерживались в духе советской идеологии.

Учительница первого класса Т.В.Нацевичо знакомится со своими будущими учениками. Фото: Мосенжник Юзеф / Фотохроника ТАСС
Учительница первого класса Т.В.Нацевичо знакомится со своими будущими учениками. Фото: Мосенжник Юзеф / Фотохроника ТАСС

«Букварь» Всеслава Горецкого (1971)

Представители старшего поколения называют это издание самым понятным и добрым. Автор в игровой форме учил школьников буквам, впервые начав подавать их с широко распространенных гласных А и О.

Страница «Букваря» Всеслава Горецкого. Кадр youtube.com
Страница «Букваря» Всеслава Горецкого. Кадр youtube.com

Школьники учились читать вместе со сказочными героями Буратино, Незнайкой и Мурзилкой, разгадывая веселые загадки и ребусы, а легко запоминающиеся стихи Александра Пушкина, Корнея Чуковского, Самуила Маршака и Агнии Барто помогали развивать память.

Букварь Горецкого выдержал более 30 переизданий. Ставшую настоящим бестселлером книгу продолжали печатать даже после распада СССР, пока ему на смену не пришли более современные, но далеко не такие интересные учебники.

В новых «Букварях» и «Азбуках» уже нет упоминаний о советской идеологии, зато присутствуют новые слова, прочно вошедшие в наш обиход из западной культуры.

Вам может быть интересно: