Роман Агаты Кристи «Десять негритят» переименовали в угоду современным реалиям

Агата Кристи
Роман Агаты Кристи переименовали в угоду толерантности. Фото: DPA/ТАСС
Произведение легендарной писательницы теперь будет носить более толерантное название

Во Франции решено переименовать произведение знаменитой английской писательницы Агаты Кристи «Десять негритят». О том, что новые общественные ценности диктуют свои правила, рассказал потомок автора детективного романа Джеймс Причард, сообщает «Москва 24».

«Когда книга писалась, язык был другим и использовались слова, которые сегодня забыты. История основывается на популярной считалочке, написанной не Агатой Кристи. Я почти уверен, что оригинальное название никогда не использовалось в США. В Великобритании его изменили в 1980-х годах, и сегодня мы меняем его по всему миру», — заявил Причард, уверенный, что самой писательнице было бы неприятно осознавать, что ее творчество может кого-то оскорбить.

В материалах авторитетного американского издания решили изменить написание слова «черный»

Сюжет книги разворачивается на небольшом Негритянском острове, где один за другим погибают незнакомые друг с другом герои, прибывшие на место назначения по приглашению мистера и миссис А. Н. Оуэн. Этот детективный шедевр Кристи стал вершиной ее творчества и потребовал от писательницы, по ее собственному признанию, наибольшей концентрации сил. Интересно, что изданный в 1939 году роман в англоязычных странах изначально выходил под весьма толерантным названием — «И никого не стало».