Моника Беллуччи негативно охарактеризовала мужчин в Белграде

Из всех слов сербского языка кинозвезда выбрала «мужчины» и «скоты»

Из всех слов сербского языка кинозвезда выбрала «мужчины» и «скоты».

Актриса Моника Беллуччи изящно пошутила в Сербии, на кинофестивале FEST. Зная, что она изучала сербский язык ради роли в фильме Эмира Кустурицы «По млечному пути», журналисты попросили ее сказать что-нибудь по-сербски. Ласково улыбнувшись, кинозвезда сообщила: «Muškarci su stoka», то есть «Мужчины – скоты!», после чего покинула пресс-конференцию, сообщает сербская газета Blic.

Кустурице пришлось объяснить удивленным журналистам, что эта реплика – цитата из его фильма, и адресована она персонажу, которого играет сам режиссер.

Монике пришлось научиться говорить по-сербски без акцента, поскольку Эмир Кустурица был категорически против озвучки ее роли местной актрисой. При этом в фильме она играет загадочную итальянку, во время боснийской войны повстречавшуюся с простым молочником, ежедневно переходящим линию фронта с провизией для солдат – отсюда и название фильма. В российский прокат он вышел 12 января.

Сербские журналисты отметили, что кинозвезда выглядела в Белграде утомленной, пила только воду и с трудом выдерживала официальные мероприятия.