Почему в России запрещают сказку про Чиполлино

Родари на встрече с пионерами в Ярославской области. Его одинаково тепло принимали и в Нальчике, и в Риге, и в Москве...
Родари на встрече с пионерами в Ярославской области. Его одинаково тепло принимали и в Нальчике, и в Риге, и в Москве... Фото: © «ИТАР-ТАСС»
Бывший фашист Джанни Родари был шокирован фильмом «Неуловимые мстители»

Сначала он прославился в Советском Союзе, где его книжки с восторгом читали дети во всех уголках необъятной страны. И лишь затем автор сказки «Приключения Чиполлино» нашел признание на родине — в Италии. А в 1970 году получил от ЮНЕСКО премию им. Ханса Кристиана Андерсена, самую престижную награду в мире детской литературы. 23 октября исполняется 100 лет со дня его рождения. Мог ли кто-нибудь представить, что придут времена, когда Родари в России станет кому-то неугоден...

Скандал разгорелся в прошлом году, когда Центр театрального искусства при московском Лианозовском театре поставил спектакль по сказке про мальчика-луковку, а его запретили к показу на XVI Международном фестивале «Молодые — молодым». Директор сценической площадки объяснила это тем, что «такое не должно идти в стенах государственного учреждения». Будут, мол, неприятности, а у них у всех семьи, ипотека и так далее. Хотя до этого (аж с 1953 года!), когда произведение впервые было опубликовано в СССР, никто не усматривал в нем угрозу устоям государства.

Справедливости ради, официальные лица открестились от запрета, назвав его самодурством чиновницы-перестраховщицы. Но после инцидента разгорелась оживленная общественная дискуссия — а как относиться к книгам Родари в эти смутные времена? Ведь Чиполлино и другой его герой, мальчик Джельсомино, попадающий в страну лжецов, — революционеры! А у нас, дескать, и без того смутьянов хватает.

Так и хочется сказать горе-моралистам: «Учите матчасть!» Ведь Родари — это вовсе не про бунт «бессмысленный и беспощадный». Но, безусловно, про социальную справедливость, которой до сих пор очень не хватает во всем мире, включая, увы, и Россию.

Любимый советский мармелад
Любимый советский мармелад

Смерть за котенка

Черная рубашка, черная пилотка с кисточкой и вскинутая рука в фашистском приветствии — таким могли видеть современники молодого Джованни Франческо Родари (полное имя будущего классика). Да, из песни слов не выкинешь — сначала он стал членом организации «Итальянская ликторская молодежь» (аналог немецкого гитлерюгенда), а затем вступил в Национальную фашистскую партию. Молодой учитель искренне поверил Бенито Муссолини, который, захватив власть, начал бороться с безработицей, помогая таким беднякам, как он, Родари.

Счастливое детство мальчика уничтожила семейная трагедия. Его отец, булочник Джузеппе, спас из глубокой лужи тонущего котенка. После этого у доброго хлебопека развилась простуда, которая перешла в пневмонию. Он скончался… Мать была вынуждена отдать 10-летнего ребенка в католическую школу — там не только учили бесплатно, но еще кормили и одевали. Через три года его принимают в магистратуру, а после он поступает на филфак католического университета Святого Сердца в Милане. Но вскоре бросает его, выбрав карьеру простого учителя.

В фашизме разочаровывается быстро. Дуче преследует инакомыслящих, втягивает страну в жестокую войну. Джанни на фронт не взяли — слабое здоровье. Но в тылу было не легче — в 1943 году Италию оккупирует Германия. В концлагерь попадает его родной брат, несколько близких друзей погибают в застенках. Родари отрекается от своих прошлых убеждений и вступает в коммунистическую партию. И начинает помогать движению Сопротивления.

Неточный мультик

В 1948 году Джанни становится журналистом коммунистической газеты «Унита», через два года — редактором журнала «Пионер». Вскоре выходит его первый сборник детских стихов. Их замечает Самуил Маршак, переводит и публикует в советской прессе. А вскоре появляется знаменитая сказка «Приключения Чиполлино».

Оригинал существенно отличается от перевода Златы Потаповой под редакцией Маршака. У Родари отрицательные герои не такие противные, как в советском варианте. А положительные — не такие безжалостные. Ну не щипают несчастного графа Вишенку его родственники — мандарины и апельсины, чтобы порадовать злых теток Вишен. Не казнит генерал Мышь-Долгохвост (в книге он воевал против Чиполлино) каждого десятого солдата за поражение, лишь отрезает им усы. И ничего про хобби принца Лимона «присутствовать при самых жестоких истязаниях» Родари не писал.

И уж совсем мало общего с оригиналом имеет мультик 1961 года Бориса Дежкина. А ведь именно по нему чаще всего вспоминают сказку. Ради динамики оттуда убрали добрую половину персонажей, а повествование заканчивается гибелью принца Лимона от пушки во время восстания. Но ничего этого нет даже в советском варианте книги. Революция в оригинале происходит абсолютно мирно. Принц позорно прячется в навозной куче, толстяк барон Апельсин становится грузчиком, сбросив лишний вес. А синьор Помидор, отсидев в тюрьме, трудится садовником в замке графинь. Главный злодей и враг Чиполлино становится полезным членом общества.

Морковь — агент ЦРУ

В этом вся философия Родари. Среди прототипов сказки были реальные сицилийские бароны, а в образе сыщика Моркоу он вывел Джеймса Энглтона, представителя ЦРУ в Италии, который сыграл важную роль в недопущении коммунистов к власти после войны. И все же никого из героев в суп не бросили, на ломти не постругали. Писатель искренне верит в благоразумие людей, которые просто обязаны договориться. Бурый Медведь, еще один изъятый из мультфильма персонаж, рассказывает главному герою, что он «слышал от стариков, будто когда-то в лесу все жили в мире».

— Когда-нибудь мы все станем друзьями, — ответил ему Чиполлино. — Люди и медведи будут вежливо обращаться друг с другом и при встречах снимать шляпы.

Будучи убежденным пацифистом, Родари на одном из детских международных кинофестивалей воспротивился тому, что главный приз хотели присудить советскому вестерну «Неуловимые мстители».

— Там же дети убивают! — возмутился он. И его послушали.

Своей знаменитой сказкой итальянский писатель предупреждает: если власть поддерживает только богачей, сокращает социальные нужды и обижает стариков — все кончится плохо. Так стоит ли до этого доводить? Тем более что в реальной жизни сказочных хеппи-эндов не бывает. Так что мудрую книгу «Приключения Чиполлино» лучше бы вернуть в список внеклассного чтения, откуда она исчезла после захвата власти в России нынешними.

Читайте также: