Откуда взялось выражение «синяя птица удачи»

z4evj2dk
Синий дрозд. Фото: J.M.Garg / Wikimedia.org
Как справедливо утверждала группа «Машина времени», в «анналах родной природы» таких пернатых не существует

Судьба фразеологизмов, поговорок, идиом разнообразна. Одни закрепляются на тысячелетия («троянский конь»), другие живут по полгода (их сейчас называют «мемами»), судьбу третьих невозможно предсказать даже через много лет после первого употребления. К таковым относится и «синяя птица», точнее, погоня за ней как символ бессмысленной погони за удачей или счастьем, которые на самом-то деле находятся совсем близко.

«Мы длинной вереницей идем за синей птицей»

Двустишье стало популярным после публикации и постановки пьесы бельгийца Мориса Метерлинка «Синяя птица». Пьесе очень повезло в России: именно здесь она впервые попала на театральные подмостки, а режиссером спектакля был гениальный Станиславский.

Открытка с фотографией первой постановки «Синей птицы» в 1908 году: роль Митиль играет Алиса Коонен, а Тильтиля – Софья Халютина
Открытка с фотографией первой постановки «Синей птицы» в 1908 году: роль Митиль играет Алиса Коонен, а Тильтиля – Софья Халютина

Большая, очень красивая пьеса Метерлинка повествует о том, как брат и сестра, Тильтиль и Митиль, отправляются на поиски некоей синей птицы, способной спасти внучку одной феи. Они попадают в волшебный мир, их окружают души вещей, коварная кошка строит козни, добрый пес выручает из неприятностей, дети разочаровываются в ложных ценностях и постигают истинные… Пару раз Тильтилю и Митиль даже удается поймать синих птиц, но в первом случае дрозд оказывается черным, во втором ночные птицы гибнут, не вынеся солнечного света. Вернувшись домой после многих испытаний (хотя и прошла всего одна ночь), дети обнаруживают, что живущая у них горлица – синего цвета, и отдают ее болеющей внучке соседки. Как видим, из романтического антуража следует вполне мещанская мораль в духе Вольтера: надо растить свой сад, довольствоваться малым, видеть радость в повседневности.

Поговорка и Симург

Тем не менее пьесу восприняли на ура именно символисты и романтики. Подавляющая часть творчества этой суматошной, напыщенной, неискренней эпохи давно и заслуженно забыта, но к произведению Метерлинка это не относится: даже в наши дни писатель Дмитрий Быков** называет его «возможно, лучшей пьесой XX века». А «синяя птица», которая в конце все-таки улетает, и ее опять нужно искать, прочно вошла в лексикон интеллигентных людей. Несмотря даже на то, что очень близкую по значению поговорку про синицу в руках и журавля в небе придумали куда раньше.

Кстати, важный момент: Метерлинк эту поговорку не знал, по-французски подобное изречение звучит совершенно иначе – Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras, то есть «Одно «держи» лучше, чем два «ты получишь»» (а вот по-итальянски так же, как у нас, только вместо журавля – гриф). Иначе он бы выбрал какой-то другой символ, уж слишком банально звучит притча о птице на фоне старой мудрости с тем же образным рядом. Откуда же тогда прилетела в его сознание эта птичка?

Предпринимались попытки найти предшественника синей птицы в мифологии, благо самых разных птиц там видимо-невидимо, да и нравоучений хватает. Тем не менее пьеса Метерлинка вполне оригинальна, подобного символа найти не удалось. Здесь, пожалуй, вспомнить потрясающую иранскую поэму XII века о птице Симург. Пролетая над центром Китая, этот царь крылатых обронил невероятной красоты перо. Местные птицы решают полететь на поиски невиданного собрата, чтобы попросить у него мудрого совета. Стая преодолевает трудности, многие гибнут, другие поворачивают назад – в конце концов остается лишь тридцать, самых сильных, умных, верных, отважных, стойких. И внезапно они осознают, что слово «Симург» и означает «Тридцать птиц», что именно они – все вместе и каждая по отдельности – и есть тот самый царь, тот самый источник мудрости. Мораль этого сюжета во многом схожа с выводами автора «Синей птицы» – все самое главное надо искать рядом с собой или в себе.

Голубой цветок и липовый дрозд

Наиболее очевидным предшественником метерлинковского крылатого чуда является голубой цветок из романа немецкого поэта Новалиса «Генрих фон Офтердинген» – этот родственник знаменитого аленького цветочка имел человеческое лицо, жил глубоко под землей, а герой романа искал его с настойчивостью, достойной лучшего применения. Во французском языке, на котором писал Метерлинк, нет слова «голубой»: и птица, и цветок для него одинаково синие, bleu, а тема поиска чего-то невероятного очень схожа. Голубых цветков, конечно, предостаточно, в отличие от птиц такого же цвета, но человеческие лица среди них не слишком распространены.

Вы, кстати, не задумывались, почему синих птиц так мало? Защитная, сливающаяся с окружающей средой окраска очень сильно распространена в животном мире, так почему бы птице не слиться с небом, не стать незаметной для хищника или жертвы?

Ответ очевиден: птица уязвимее всего не в полете, а в гнезде, на дереве, на земле – во время сна и отдыха. И ей «дешевле» мимикрировать именно под наземную среду обитания. Синяя птица Метерлинка попросту нежизнеспособна, так как навсегда останется ярким пятном в нашем желто-серо-зеленом мире. Ее очень быстро съедят четвероногие хищники или более крупные птицы.

Самой близкой к понятию «синий» птицей реального мира является так называемый липовый дрозд (Myophonus caeruleus), обитающий в странах Центральной Азии.

Увидите синюю птицу – не трогайте ее. Пусть летает.





*включен Минюстом РФ в список физлиц-иноагентов


Макса Барских затравили за использование русского языка
Принят закон о защите русского языка: как это отразится на россиянах